ベトナム語・日本語通訳
日常的な会話、ビジネス会話の通訳から法律に関わるような通訳まで、様々な場面で対応できる人材がいます。
今までたくさんの経験を積み重ねてきた人材だけがあなたの力になります。
ベトナム語から日本語へ、そして日本語からベトナム語へといった言語を通訳するだけではなく、両国の文化を理解した上で、ちょっとしたニュアンスを正確に通訳していきます。
ベトナム語⇔日本語 通訳料金:日本国内
通訳種別 | 料金 | |||
---|---|---|---|---|
1日(8時間) | 半日(4時間) | 追加料金(1時間) | 18時以降追加料金(1時間) | |
スカイプ通訳 | 8,000円/2時間 | 10,000円/2時間 | ||
日常会話通訳 | 32,000円 | 18,000円 | 4,000円 | 5,000円 |
ビジネス通訳 | 46,000円 | 26,000円 | 5,750円 | 6,750円 |
展示会 | 56,000円 | 32,000円 | 7,000円 | 8,000円 |
要人視察同行 | 66,000円 | 38,000円 | 8,250円 | 9,250円 |
式典 | 77,000円 | 44,000円 | 9,625円 | 10,625円 |
専門 | 86,000円 | 49,000円 | 10,750円 | 11,750円 |
※通訳の内容によって多少、値段が変わります。
※2日連続10%OFF、3日連続15%OFF、5日以上連続20%OFF、月契約は別途御見積いたします。
※交通費は別途いただきます。
※料金はすべて、税抜の金額です。
※業務は最低4時間から承ります。(スカイプ通訳は最低2時間から)
※1,2日前の直前ご依頼は、割増料金にてお見積りさせていただきます。
ベトナム語⇔日本語 通訳料金:ベトナム国内
通訳種別 | 料金 | |||
---|---|---|---|---|
1日(8時間) | 半日(4時間) | 追加料金(1時間) | 18時間以降追加料金(1時間) | |
一般通訳 | 30,000円 | 17,000円 | 3,750円 | 4,750円 |
ビジネス通訳 | 40,000円 | 23,000円 | 5,000円 | 6,000円 |
専門通訳 | 50,000円 | 29,000円 | 6,250円 | 7,250円 |
省庁訪問 | 60,000円 | 34,000円 | 7,500円 | 8,500円 |
※通訳の内容によって多少、値段が変わります。
※交通費は別途いただきます。
※料金はすべて、税抜の金額です。
※業務は最低4時間から承ります。
※営業1,2日前の直前ご依頼は、割増料金にてお見積りさせていただきます。
日本語⇔ベトナム語通訳料金:澤村友里料金
ベトナムトレーディング代表澤村友里が通訳を行います。
日本国内(1時間)
スカイプ通訳 | 8,000円 |
---|---|
日常会話通訳 | 10,000円 |
ビジネス会話通訳 | 16,000円 |
法律関係通訳 | 24,000円 |
ベトナム国内
1日 | 120,000円 |
---|
※別途、現地での宿泊費、食事代などの実費をいただきます。
※3日以内のキャンセルの場合は日数に応じてキャンセル料をいただきます。
ベトナム語・日本語・英語翻訳
案内文、記事、会議資料、ビジネス企画書、企業内容、パンフレット掲載文、ガイドブック、契約書、ホームページ内容、パワーポイント、書類等をベトナム語⇔日本語、ベトナム語⇔英語、英語⇔日本語に翻訳しております。
上記以外に翻訳したい内容がありましたらお問い合わせてください。
翻訳料金表
翻訳種別 | 料金(1文字) |
---|---|
一般会話 | 15円 |
ビジネス文書 | 15円 |
専門 | 20円 |
翻訳種別 | 料金(1ワード) |
---|---|
一般会話 | 20円 |
ビジネス文書 | 20円 |
専門 | 25円 |
※翻訳の内容によって多少、値段が変わります。
※料金はすべて、税抜の金額です。
※特急料金(3日以内)・・・・1.5倍の料金で承ります
※超特急料金(24時間以内)・・・・2倍の料金で承ります
申請書類 翻訳料金
婚姻届け 出生届けなど |
5,000円 |
---|---|
卒業証明書 | 5,000円 |
※証明書の文字数によって、金額は変わります。
特定技能向け事前ガイダンス・生活オリエンテーション
オンライン、企業への通訳派遣を通じて、事前ガイダンスや生活オリエンテーションの通訳サポートも行っております。
オンラインの場合
- 事前ガイダンス 15,000円
- 生活オリエンテーション 25,000円
企業への通訳派遣
- 通訳料金 通訳料金参照(こちら)
通訳・翻訳お申し込みの流れ
- お客様よりベトナム語通訳・翻訳の依頼(フォームより)
- 弊社からのお見積もり提出
- お客様より正式依頼
- 前受金のお支払い
- 通訳・翻訳開始
- 役務提供・納品
- 残金のお支払い
- 必要に応じて領収書発行
単なる言語変換ではなく、
通訳・翻訳を通じてお客様の思いを形にし、
両者の良好な関係構築をサポートします!
- お客様の目的やご要望をしっかりとヒアリングさせていただいた上で、目標達成を最大限にサポートします。
- 通訳はコミュニケーションの鍵。その重要性を理解し、相手への誠実さや気配り、心遣いを大切にしています。
- 両国の文化を理解した上で、ちょっとしたニュアンスの違いも正確に通訳を行います。
- 日常的な会話から、ビジネス、法律、医療と専門分野に至るまで、ご要望に応じた人材を適切にマッチング。
- 依頼時の不安をできるだけ解消できるよう、ご依頼前に顔や声、日本語をご確認いただけます。
- 通訳・翻訳スタッフはビジネスマナーや日本文化についての教育を行っています。
- 随時フィードバックを行い、より良いサービスが提供できるような体制づくりに努めています。
- 契約書作りを相手任せにしない。アレンジ防止。取引するときのリスクを削減します。
通訳・翻訳は人と人とのコミュニケーションの一つの形。
だからこそ、スタッフについては
弊社独自の選定基準を設けています。
誠実であること、思いやり、気遣いができるという基本要素をはじめ、日本語検定N2以上、かつコミュニケーションに自信がある人が基準。その上で面接・面談を通して日本語がきれいかどうか?話し方はどうか?日本語をしゃべる時の態度は?相手の目を見て話すか、声は聞き取りやすいか?はきはきと話すか?などを日本人スタッフと代表にてダブルチェック。その後、当社の理念に共感していただける方をスタッフとして登録しています。
ベトナム語の通訳・翻訳サービスはこんな方へおすすめです
-
- ベトナムへ海外進出をしている企業様、進出を検討している企業様。
- 日本にてベトナム人労働者を雇っている方、もしくは雇入れを検討している方。
- ベトナムの現地視察の際に頼れる通訳が欲しい方。
- ベトナム人を雇っているがベトナム人とのコミュニケーションがうまくいかない。
- ベトナム人へ研修の際に通訳を探しているができるだけ研修効果を高めたい。
- 大事なビジネスの交渉事で細かなニュアンスを伝えられる通訳者をさがしている。
- ベトナム語のマニュアルを創りたい。
- 自社のことをよりわかりやすくベトナム人に伝えるために会社案内を翻訳して欲しい。
- ウェブサイトやマニュアル、動画(字幕)を翻訳して欲しい!
- 大切な契約書をきちんと翻訳して欲しい。
- 大事なビジネスの交渉事で力を貸して欲しい。
- コミュニケーションツールをベトナム人のために用意したい!
- インターネットの翻訳サービスを利用したが、正しいかどうか不安・・・。
ベトナムトレーディングの特徴
- ベトナム、日本全国対応!
- Skypeでの対応が可能です!
- ベトナムにお問い合わせすることや、アポイントを取ることなどの電話対応は1件からでも承ります!